Нетаньяху поблагодарил израильтян за стойкость и дух во время войны
Премьер-министр Нетаниягу поблагодарил израильтян за их стойкость, ответственность и дух во время войны, подчеркнув национальное единство и жизнестойкость.
Благодарю вас за стойкость, благодарю за вашу ответственность, благодарю за соблюдение инструкций Командования тыла, благодарю вас за великое объятие, которое вы оказываете солдатам Армии обороны Израиля, как кадровым, так и резервистам, и спасибо семьям солдат, раненым, эвакуированным, добровольцам и каждому гражданину, который переносит эти дни конфликта с верой, стойкостью и вдохновляющей силой духа. В эти дни народ Израиля вновь раскрывает секрет своей силы. Не только на поле боя, но и на внутреннем фронте. Не только в огневой мощи, но и в силе духа. Есть народы, которые ломаются под угрозой, есть страны, которые рушатся перед лицом страха, но еврейский народ, именно во времена испытаний, поднимается, объединяется и возвышается. Так было на протяжении поколений, и так есть сегодня. Из боли, из беспокойства, из тяжелой цены вновь выходит этот древний и непобедимый дух нашего народа. В дни войны я много думаю о своем отце, профессоре Бен-Ционе Нетаниягу, да упокоит Господь его душу. Он преподал мне великий урок, который никогда не покидал меня: великие опасности начинаются не в тот момент, когда они извергаются во всю силу. Они начинаются гораздо раньше, с убийственных идей, с идеологии ненависти, с откровенных угроз и со слепоты тех, кто отказывается видеть реальность такой, какая она есть. За годы до того, как мир понял масштабы надвигающейся катастрофы, мой отец определил нацистскую опасность. Он видел то, чего многие отказывались видеть. Он понимал, что когда враг поднимается и заявляет о своем намерении уничтожить еврейский народ, нельзя пренебрегать его словами, нельзя их подавлять и нельзя ждать до последнего момента. Это не просто личное воспоминание. Это исторический урок, еврейский урок. Это также урок лидерства. В те дни и в это время против нас стояли силы, стремившиеся уничтожить наш народ. В те дни в мире были те, кто не хотел видеть, кто не хотел верить и кто не действовал вовремя. И в это время мы также противостояли фанатичному и убийственному режиму в Иране, режиму, который неоднократно призывал к уничтожению Израиля, построил региональную террористическую машину и стремился приобрести средства для реализации своих намерений. Мы выбрали иначе. Мы выбрали не закрывать глаза. Мы выбрали не поддаваться иллюзиям. Мы выбрали не отказываться от нашего будущего. Потому что мир Израиля не может быть построен на пустых надеждах, а безопасность Израиля нельзя доверить тем, кто жаждет нашей жизни. Мы основываем нашу безопасность на силе, на решимости и на готовности действовать вовремя. Поэтому мы действовали изо всех сил. Поэтому мы стояли как неприступная стена. И поэтому даже сегодня, вместе с моим другом президентом Трампом, вместе с нашим союзником Соединенными Штатами, вместе с нашими героическими бойцами и вместе со всем народом Израиля, мы полны решимости сокрушить экзистенциальную угрозу со стороны Ирана в прах. Действительно, мы уже добились великих перемен: Израиль сильнее, чем когда-либо, а иранский террористический режим слабее, чем когда-либо. Это не просто борьба за нашу нынешнюю безопасность. Это борьба за наше будущее, за наше существование и за наше право жить здесь, на нашей земле, в безопасности и свободе. Дни Песаха напоминают нам, что свобода не была дана нам в подарок. Она была куплена борьбой, верой, стойкостью и готовностью заплатить цену за будущее нашего народа. Так было при Исходе из Египта, так было во многие поколения изгнания и преследований, и так есть в нашем поколении. В каждом поколении они восстают против нас, чтобы уничтожить нас, и в каждом поколении народ Израиля вновь доказывает, что он не ломается, что он не сдается и что он умеет противостоять любой угрозе и отразить ее. В эту Шаббат, в дни Праздника Свободы, я полон веры. Веры в наших бойцов. Веры в праведность нашего пути. Веры в Всемогущего Бога. Веры в наш замечательный народ. Веры в то, что из этих трудных дней мы выйдем сильнее, сплоченнее и безопаснее. Желаю вам Шаббат Шалом, радостных праздников и кошерного и счастливого Песаха. Да познаем мы дни истинной свободы, дни безопасности, дни единства, дни победы и добрые вести для всего Дома Израиля.















