На протяжении 25 лет эта церемония, проходящая здесь, на горе Герцль, символизирует для нас момент в году, когда сердце нации обращается к дням памяти и независимости. После завершения церемонии солдаты Армии обороны Израиля отправятся навестить все могилы наших павших, погибших с момента основания государства. Они возложат на каждый надгробный камень национальный флаг, рядом с цветком и свечой», — так начал свою речь начальник Генерального штаба, генерал-лейтенант Авив Кохави, на церемонии «Салют павшим».
«Это чувствительный проект исторической памяти, который, на мой взгляд, является глубоким символом приверженности Государства Израиль каждому из павших, памяти об их наследии, императиву быть достойными их».
«Павшие, как мужчины, так и женщины, отправлялись на свои задания с мыслями о государстве, клянясь защищать его граждан и даже жертвовать своими жизнями ради обороны родины».
«Каждый год заново нация склоняет голову и салютует им».
«Здесь, на горе Герцль, павшие похоронены рядом с основателями государства и рядом с образцами для подражания, которые посвятили свою жизнь строительству государства и его институтов. Оба являются образцами для подражания, все великие фигуры нашей нации».
«Не напрасно мой брат ковал и строил,
За душу и дом, мы ведем войну!
Джоара, Тель-Амаль, Кинерет и Ханита,
Дайте нам флаги, и мы — стена».
«Так писал Натан Альтерман в стихотворении «Песнь взводов».
«Капитан Эйтан Ицхак Остер, царство ему небесное, боец и командир подразделения «Эгоз», похороненный здесь, на горе Герцль, знал наизусть все куплеты «Песни взводов», когда ему было всего пять лет».
«Пленительный ребенок, который вырос и стал уважаемым инструктором в движении «Бней Акива» и «стремился к совершенству», как рассказывали его родители. Эйтан погиб в бою в Ливане накануне Рош ха-Шана 5784 года. Вместе с ним в этом бою погибли: старший сержант Ор Менцур, боец подразделения «Эгоз», его офицер связи, капитан Итай Ариэль Гиат, офицер подразделения «Яхалом», и старший сержант Назер Иткин, также боец подразделения «Эгоз». По пути к эвакуации раненых и павших в результате инцидента, погибли также капитан Харель Эттингер и старший сержант Ноам Барзилай, их товарищи из подразделения».
««Истинный воин сражается не потому, что ненавидит того, кто стоит перед ним, а потому, что любит то, что стоит за ним», — говорил Эйтан своим солдатам. Это компас, который направляет всех военнослужащих Армии обороны Израиля — призывников, кадровых военных и резервистов. Они стояли с безграничной преданностью поколениями, и тем более с 7 октября, с любовью ко всему народу, стоящему за ними и бьющемуся в их сердцах, за безопасность которого мы все несем ответственность и обязательства. Народ с его сплоченностью и стойкостью — это сила, из которой Армия обороны Израиля черпает свою решимость и мощь».
«Из адского пламени 7 октября мы начали беспрецедентную по своему масштабу и систематичности многоаренную кампанию, направленную на глубокое поражение возможностей ХАМАС в секторе Газа, пока он не был подавлен в ответ на наше требование об освобождении всех заложников. В настоящее время мы контролируем передовую оборонительную полосу в Газе и продолжаем оставаться на страже против любого сценария».
«В северном секторе мы вели интенсивный бой против «Хезболлы», бой, который неустанно продолжается по сей день. Прежде всего, мы с решимостью противостояли иранскому режиму. Мы вступили в кампанию «со всей силой льва» и углубили ее достижения «львиным рыком».
«Это проводилось в то время, когда Армия обороны Израиля находилась в состоянии абсолютного технологического, разведывательного и оперативного превосходства. Но все это ничто по сравнению с человеческим преимуществом Армии обороны Израиля, выраженным в ожесточенных боях воинов с мужеством, героизмом, преданностью и самопожертвованием — на всех аренах».
«Послание Армии обороны Израиля нашим врагам ясно — нет такой точки на Ближнем Востоке, до которой рука Израиля не могла бы дотянуться».
«Мы продолжим бдительно и решительно противостоять любой угрозе и будем оберегать независимость Государства Израиль для грядущих поколений».
«Дорогие семьи, перед лицом глубокой потери мы лишены слов. Имена и лица сопровождают нас каждый день и в каждой миссии; они — цель и маяк. Мы не перестанем идти с вами по трудному пути преодоления скорби, поддерживать и обнимать — в моменты кризиса и тоски, но также и в моменты надежды, созидания и жизни».
«Мы также преданы делу пропавших без вести военнослужащих Армии обороны Израиля, которые отправились на задание и не вернулись; с той же решимостью мы продолжаем идти рядом с ранеными, мужчинами и женщинами, которые борются с физическими и психическими последствиями, которые оставляет война. Мы будем продолжать быть рядом с ними в борьбе за реабилитацию, которая требует от них и их семей бесконечной силы».
«В эти моменты между памятью и возрождением, в то время, когда Государство Израиль ведет самую сложную войну в своей истории, наша приверженность памяти павших обостряется и становится ясной».
«Каждый флаг, возложенный накануне Дня памяти на могилы наших павших, является знаком любви нации, которая так жаждала безопасного возвращения своих солдат с поля боя, которая несет боль утраты и тоски с тех пор, как они не вернулись».
«Ибо мы не отступим, и нет другого пути
Ни одна нация не отступает от окопов своей жизни.
Взвод шел, шел в цепи,
Твой лик, моя родина, идет с ними в бой!»
«Да будет память павших навеки связана в наших сердцах».